Model: FAG Standard TP 550
Studio: Abteilung Druckgrafik/ Institute for Graphics and Printmaking, University of Applied Arts, Vienna, Austria
About this press
Serial number: | 11974 |
Standard equipment: | ME, MR |
Built/delivered in: | not known |
Originally delivered to: | not known |
With actual holder since: | Oktober 2015 |
Other presses at this studio: | none |
About ‹Abteilung Druckgrafik/ Institute for Graphics and Printmaking, University of Applied Arts›
Artistic and technical introduction to the basics in woodcut and linocut for students of the University of Applied Arts Vienna. The workshop will enable to find own vocabulary within the medium and secure an independent work.
webpage: www.grafik.ac.at/?page_id=58
Alessandro Carissimo on the FAG Control 405: ‹We use this press mainly for printing with our wood type and for bigger formats like posters. We lovingly baptized her Sofia Loren. We also own a Leizig Phönix printing press, called Maria Addolorata. Together they are a perfect team!›
About this press
Serial number: | 16611 |
Standard equipment: | LAR, ME |
Built/delivered in: | 1962 |
Originally delivered to: | not known |
With actual holder since: | 2014 |
Other presses at this studio: | none |
About ‹Carissimo Letterpress›
In unserem Grafik und Letterpress Printstudio interpretieren wir den klassischen Buchdruck auf moderne Weise.
Traditionelle Handwerkskunst, zeitgemäße Typografie und Grafik und feine Papiere
sind die Zutaten um außergewöhnliche Druckprodukte herzustellen.
Gedruckt wird auf unserer Druckerpresse "Maria Addolorata" oder wenn es mal ein größeres Format sein soll
gerne auch auf unserer Proofpress "Sofia Loren".
Wir sind aus Freude am Handwerk Letterpress Drucker geworden.
Bei uns gibt es keine Industrieware sondern mit Liebe, Geduld und Präzision
gearbeitete Druckprodukte die bleibende Eindrücke schaffen.
webpage: www.carissimo-letterpress.com
Markus Gell on the FAG Control 835: ‹I use the Control 835 for printing woodcuts and linocuts for artists. Sometimes also in the combination with leadtype.
I got this press in the year 2000 from «Druckerei Fehr» in Adliswil, Switzerland.›
About this press
Serial number: | 15153 |
Standard equipment: | ME, MVA, SSL |
Built/delivered in: | not known |
Originally delivered to: | not known |
With actual holder since: | 2000 |
Other presses at this studio: | FAG Swiss Proof 40 |
About ‹Museum für Druckgrafik›
«Museum für Druckgrafik» is a public printshop where we still use a lot of old machinery to print for artists. It is also a museum for graphic reproduction, relief printing, gravure printing and lithographic printing.
webpage: www.markusgell.com/
Markus Gell on the FAG Swiss Proof 40: ‹I use this press to print linocuts and woodcuts for artists. I bought this press in 1998 from a junk dealer. This press probably came from Slovenia back then...›
About this press
Serial number: | 04.04.136 |
Standard equipment: | – |
Built/delivered in: | not known |
Originally delivered to: | not known |
With actual holder since: | 1998 |
Other presses at this studio: | FAG Control 835 |
About ‹Museum für Druckgrafik›
«Museum für Druckgrafik» is a public printshop where we still use a lot of old machinery to print for artists. It is also a museum for graphic reproduction, relief printing, gravure printing and lithographic printing.
webpage: www.markusgell.com/
About this press
Serial number: | 13126 |
Standard equipment: | ME, MR |
Built/delivered in: | not known |
Originally delivered to: | not known |
With actual holder since: | 1999 |
Other presses at this studio: | none |
About ‹PoliphilusPresse›
Aus Freude am Handwerk ist meine Handsatz- und Buchdruckwerkstätte entstanden. Nach vielen Jahren des Suchens und Findens kann ich nun aus einer außergewöhnlichen Sammlung an Bleisatztypen wählen. Mit den im Laufe der Jahre gesammelten bzw. neu gegossenen Schriften werden kleine Buchprojekte bzw. Akzidenzen produziert. Alles geschieht nebenberuflich, aber umso leidenschaftlicher.
webpage: www.typografie.co.at